2009年8月23日日曜日

ドイツ風サラダ

ドイツ風サラダ

材料

• 2 patatas ジャガイモ2個
• 4 salchichas Frankfurt フランクフルト4つ
• 4 pepinillos pequeños 小さいピクルス4つ
• 2 tomates トマト2つ
• 1 cebolleta たまねぎ2つ
• 16 aceitunas negras 黒オリーブ 16粒
• mayonesa マヨネーズ
• mostaza マスタード
• sal 塩

Cómo preparar Ensalada alemana
ドイツ風サラダの作り方


Primero ponemos a hervir agua con sal y
最初に水に塩を入れて沸騰させ、

cocemos las patatas con su piel durante 35 minutos.
35分間皮がついたまま茹でます。

Una vez cocidas las sacamos y las pelamos.
茹で上がったら湯切りし、皮をむきます。

Luego salteamos las salchichas unos minutos
en una sartén con un chorrito de aceite y las cortamos.
その後オリーブをフライパンに入れ、ソーセージを切り、
数分間炒めます。

Cortamos también las patatas cocidas, los tomates, los pepinillos y la cebolla en tiras finitas.
調理されたじゃがいも、トマト、ピクルス、玉ねぎを適当な大きさに切ります。

Mezclamos todos los ingredientes y los ponemos en los platos de servir o sobre una fuente. Aparte mezclamos la mayonesa y la mostaza en esta proporción: media cucharada de mostaza por cuatro cucharadas de mayonesa.
すべての材料を混ぜ、各皿、もしくは大皿に盛ります。
一方マヨネーズと、マスタード以下の分量で混ぜ合わせます。
スプーン4さじのマヨネーズにつき、スプーン半分のマスタード。

Finalmente echamos la salsa por encima de la ensalada y dejamos en el frigorífico 10 minutos antes de servir.
最後にソースをサラダの上にかけ、食べる前10分前間冷蔵庫で冷やします。

0 件のコメント:

コメントを投稿